Kontakt    Impressum     Datenschutz

Jolanta Lentz

Dolmetscherin und Übersetzerin der litauischen Sprache

Deutsch - Litauisch

Litauisch - Deutsch

Kontakt

Ihre Angaben

 

 

Fenster schließen

Über mich

Ich bin in Litauen geboren und dort aufgewachsen. Litauisch ist somit meine Muttersprache. In Deutschland lebe und arbeite ich seit 2006 - seitdem biete ich Übersetzungsdienstleistungen zu günstigen Konditionen!

Ausbildung und Qualifikation

  • Allgemein beeidigte Dolmetscherin und ermächtigte Übersetzerin für Litauisch für die Gerichte, die Staatsanwaltschaft und die Notarinnen und Notare der Freien Hansestadt Bremen, 2017

  • Zertifikat Deutsche Rechtssprache – Gerichts- und Behördenterminologie für Dolmetscher- und Übersetzer aus dem Straf-, Zivil-, und Verwaltungsrecht einschließlich des jeweiligen Verfahrensrechts, Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen–Geislingen, 2015

  • Zertifikat Deutsch, Volkshochschule Bremen, 2007

  • Zertifikat Deutsch, Staatliches Institut für Sprachen, 1995

  • Diplom-Lehrerin u. Diplom-Historikerin
    Universität Vilnius, 1992

Referenzen

  • Übersetzungs- und Dolmetscheraufträge
    von zahlreichen Behörden,
    Übersetzungsbüros und Privatpersonen.



Leistungen

Egal wo Sie mich brauchen - ich bin flexibel, engagiert und verlässlich. Zu meinen Fachgebieten zähle ich Urkunden und Dokumente jeder Art, juristische, politische, historische und allgemeinsprachliche Texte, Medien. Nachfolgend finden Sie eine genaue Auflistung.

Sofern Sie Ihr Anliegen darin nicht wiederfinden sprechen Sie mich bitte an.


Übersetzungen und Dolmetschen

  • in den Sprachkombinationen

  • Deutsch - Litauisch

  • Litauisch - Deutsch

Beglaubigte Übersetzungen von
Urkunden und Dokumenten jeder Art

  • Geburts-, Heirats-, Scheidungs-, Tauf-, und Abstammungsurkunden

  • Personalausweise, Meldebescheinigungen

  • Eheverträge, Ehefähigkeitszeugnisse, Scheidungen

  • Führerscheine, Testamente, Vollmachten

  • u.a.

Juristische Texte

  • Übereinkommen

  • Haftbefehle

  • Vernehmungsniederschrifte

  • notarielle Urkunden

  • Gerichtsbeschlüsse und -urteile

  • Durchsuchungsprotokolle

  • Anklageschriften

  • u.a.

Sonstige

  • politische Texte

  • historische Texte

  • Medien

  • allgemeinsprachliche Texte

  • Privat- und Firmenkorrespondenz

Lektorat und Korrekturlesen

  • Abgleich von Ausgangs- und Zieltext (Original und Übersetzung)

  • Prüfung der Terminologie

  • Korrektur von Grammatik-, Stil- und Rechtsschreibefehlern

Ich dolmetsche
simultan und konsekutiv

  • bei Verhandlungen, Seminaren, Messen,

  • Präsentationen, Reisen, Arbeitstreffen, u.a.

Lieferung

  • per Post oder per E-Mail



Preise

Langfristige Geschäftsbeziehungen leben davon, dass man aufeinander zugeht. So erhalten beide Geschäftspartner das, was sie suchen, und das so, wie sie es wünschen. Ich möchte Ihr Anliegen voranbringen und biete Ihnen adäquate Übersetzungsdienstleistungen zum fairen und günstigen Preis. Einen genauen Betrag kann ich Ihnen nennen, sobald ich weiß, was ich für Sie tun kann. Zur Preisanfrage.


nach oben